Страницы

понедельник, 19 ноября 2012 г.

Поповнюйте свій запас жестів

Дорогі друзі!

Візьміть до уваги на ссилки http://www.digitgestus.com/ (русский жестовый язык) і http://www.aslpro.com/cgi-bin/aslpro/aslpro.cgi.

Це не завадить вам у вдосконаленні жестової мови. Звичайно, для цього вам потрібен час і велике терпіння, щоб проглянути усі жести. Але не забувайте, це все вам надолужиться, і побачите, що ви стали набагато краще перекладати і знати мову жестів! 

Хай вам щастить!

четверг, 25 октября 2012 г.

Фільми з перекладом на жестовій мові

Дорогі перекладачі! 

Вам представляємо хороші фільми з сурдоперекладом. Порада така: слухаючи мову і одночасно слідкуючи за мовою жестів у перекладача чи глухого, ви зможете не тільки навчитися перекладати правильно, але і знайдете багато незнайомих слів, у яких не завжди є у словниках. 

Приємного вам перегляду! 

Джони Ериксон

 

Подруги

...продовження буде...

понедельник, 8 октября 2012 г.

Глуховська мова

Глуховська мова

На відміну того, що ми вчили і знаємо жести, глуховська мова є більш природною для спілкування глухих. Ці жести, які представлені на відео, в більшості використовують для спілкування в крузі глухих людей. Знайомтеся з деякими фразами глухих! Поринайте в світ глухих за допомогою глуховської мови жестів!














вторник, 2 октября 2012 г.

ВІДЕОКАЗКИ НА ЖЕСТОВІЙ МОВІ

ВІДЕОКАЗКИ НА ЖЕСТОВІЙ МОВІ

Відеоказки в кількості 6-ти казок створені російською жестовою мовою в рамках волонтерського проекту студентів МДІМВ-Університету МЗС Росії. У 2011 році вони виграли грант Благодійного фонду Володимира Потаніна.
Казки призначені для глухих та слабочуючих дітей молодшого шкільного віку, а також всіх тих, хто вивчає жестову мову. Кожен відеозапис супроводжується голосом, субтитрами і авторськими ілюстраціями.

"Іван Царевич і сірий вовк"


"Лисиця і журавель"


"Гуси - лебеді"


"Вовк і лисиця"


"Мужик і ведмідь"


"Кіт і лисиця"


 

пятница, 28 сентября 2012 г.

Українські жести з картинками

Українські жести з картинками

Ці відео не тільки для перекладачів, а і глухим стане в пригоді, а також батькам, у яких діти нечуючі...

Жести - алфавіт

 

Жести - почуття, емоції

 

Жести - дієслова

 

Жести - займенники

Жести - одяг

Жести - тіло

Жести - природа

Жести - рік

Жести - будні

Жести - вдома

Жести - їжа і напої

Жести - іграшки

Жести - транспортні засоби

Жести - місця

Жести - професії

Жести - спорт

Жести - різне

четверг, 27 сентября 2012 г.

Курси сурдоперекладу для початківців

Курси сурдоперекладу 
для початківців

Урок 1, 2, 3, 4 Дактилологічні знаки






 

Урок 5. Числа. Повторенння букв

 

Урок 6. Давайте познайомимось

 

Урок 7. Люди

 

Урок 8. Сім'я

 

Урок 9. Дім

 

Урок 10. Школа

 

Урок 11. Робота

 

Урок 12. Відпочинок

 

Урок 13. Час

 

Урок 14. Календар

 

Урок 15. Природа

 

Урок 16. Вправи для повторення

 

Урок 17. Вправи для повторення

 

Урок 18. Одяг

(відео в розробці від уроку 19 до 35)


 

воскресенье, 23 сентября 2012 г.

РУЧНА АЗБУКА ГЛУХИХ



РУЧНА АЗБУКА ГЛУХИХ

   Люди створені так, що без спілкування їхнє життя втрачає сенс… Все кругом з народження сприймається очима, і вухами, і тактильно. Добре, що у вас все це «працює». А як же бути тим, хто по волі випадку не може чути? Адже потреба в спілкуванні не відпадає. 
   Ось і самі глухі почали придумувати свою мову жестів, до того ж вона з’явилася самостійно і природно. Так у глухих виникла своя специфічна мова, на якій можна спілкуватися в повній безмовності – мова жестів.

    Тоді ж з чого починається жестова мова? Звичайно, як і всі мови – АЗБУКИ. Саме і ми почнемо з Українсько – російської азбуки. Давайте, попробуйте розімніть свої пальці і створіть за допомогою азбуки своє власне ім'я, потім прізвище і т.д. Саме головне, показувати чітко і не поспішаючи, щоб небуло "скоромовки". А далі перейдемо на цікавий розділ, про жестову мову, на якій розмовляють наші особливі люди - нечуючі.  

Залишайтеся з нами і не пропустіть цікаве!


четверг, 20 сентября 2012 г.

Сурдоперекладач і якість перекладу


СУРДОПЕРЕКЛАДАЧ І ЯКІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ

Сурдоперекладач - це людина, яка служить для передачі інформації від чуючого до глухих і від глухого до тих, що чують. Він - посередник. 

 

ЯКОСТІ СУРДОПЕРЕКЛАДАЧА
1. Він послідовний у словах і справах (пообіцяв - виконав)
2. Повинен бути готовий допомогти глухому.
3. Ціль перекладача - прагнути удосконалюватися, володіти якістю перекладу.
4. Перекладач повинен знати психологію глухого.
5. Перекладач повинен допомогти глухому пізнати Бога (а не покрасуватися!)
6. Сурдоперекладач повинен чітко донести зміст.
7. Уміння зберігати чужі таємниці.

Гарний перекладач - це той, який переклав, але нічого не запам'ятав, а кращий перекладач - це той, який переклав, запам'ятав і при нагоді може пояснити.

ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД СУРДОПЕРЕКЛАДАЧА
1. Одяг перекладача не повинен бути яскравого, отруйного кольору, щоб не відволікати увагу. Найкраще - однотонний одяг, без яскравих малюнків.
2. Сурдоперекладачу краще не носити яскравих прикрас (брошки, ланцюжки).
3. Волосся повинне бути акуратно вкладені, щоб не заважали міміці й артикуляції.
4. Взуття повинне бути чистим (глухі дуже спостережливі!).
5. Артикуляція перекладача повинна бути зрозуміла глухому.
6. Жести повинні бути чіткими й збігатися з артикуляцією.

ПОМИЛКИ ПЕРЕКЛАДАЧА
1. Перекладач качає головою й корпусом.
2. Дрібні жести.
3. Погана артикуляція.
4. Н
емає сили жестів, немає інтонації, тобто жести мляві, без емоцій.
5. Відсутній погляд.
6. Немає міміки обличчя.
7. Перекладач сам не розуміє зміст сказаного.
8. Неправильне дактил
ювання.
9. Немає виразності.

ЯКІСТЬ ПЕРЕКЛАДУ
1. Перекладач повинен перекладати точно, слова можна заміняти синонімами (однаковими за змістом словами).
2. Незрозумілі слова й вираження він повинен заміняти простими. Наприклад, вираження "черевики каші просять" не треба перекладати дослівно, а краще замінити на більш зрозуміле вираження - черевиків підошва відривається".
3. Не потрібно переводити все дослівно, тобто кожне слово (крім випадку в суді, у міліції і т.д.).
4. Нові або християнські жести спочатку потрібно продактил
ювати, а потім показати жестом.
5. З метою підвищення інформативності потрібно використовувати більше наочності.
6. Деякі слова або вираження краще продактил
ювати, а не показувати жестами, приміром , цукерки "Пташине молоко".

суббота, 15 сентября 2012 г.

Міфи про глухих

 1.Глухі люди не можуть користуватися телефоном.  

НЕПРАВДА!

 

-у деяких слабочуючих людей є достатньо слуху, щоб говорити по телефону, або за допомогою слухового апарату. А переважна кількість глухих користуються телефоном за допомогою SMS.

2.Незвична звукова мова нечуючого означає, що людина є розумово відстала.

НЕПРАВДА!

  -мовний розвиток залежить від здатності чути вимову або безпосередньо говорити. Для глухої людини бази, щоб вивчити мову, яку чуюча людина сприймає як належне, немає – база звуків, мови, фраз і речень не виникає само по собі, а тільки від слухання. Ситуація не має ніякого відношення до розумових здібностей. 

3.Глухі люди можуть читати по губам.

НЕПРАВДА!

  -читання по губам – навик, які мають деякі глухі або слабочуючі, інші не володіють цим навиком. Навіть з кращими читачами по губам, важливо пам’ятати, що тільки приблизно 25% мови видно на губах. Деякі слова виглядають майже однаково.


4.Слухові апарати повністю відновлюють втрату слуху.

НЕПРАВДА!

  -слухові апарати – це допоміжні обладнання, які покращують чутність для деяких людей. Слухові апарати не «виправляють» слух. А навпаки, притуплюють. Слуховий апарат може допомогти людині почути чийсь голос, навіть якщо не в стані проаналізувати слова. Тільки тому, що хтось носить слуховий апарат, не означає, що людина чує абсолютно все.


 5.Глухі люди не дуже розумні або освічені, тому що вони не вчилися говорити або не користуються граматикою.

НЕПРАВДА!

  -найперша мова, яку учать глухі – жестова і він більш їм звичний, а пізніше обов’язково  вивчається і основна мова держави і граматика, а також вимова.
Немає ніякого зв’язку між інтелектом і здібністю чути. Пам’ятайте, глухий чи слабочуючий такий же нормальний як ви і я, є тільки одна річ, яку ми можемо зробити, а вони ні – повноцінно чути.Тільки користуватися мовою багато з них соромляться. Глухі нарівні з чуючими , і серед них також є генії і видатні особи.


 6.Глухі люди ведуть абсолютно інший спосіб життя, який відрізняє їх від інших людей.

НЕПРАВДА!

  -глухі люди відрізняються тільки однією річчю. Глухі можуть робити абсолютно все, окрім того, щоб чути.

 

7.Жестова мова універсальна і

Мова жестів – розмовна мова, передана жестами.

НЕПРАВДА!

  -жестова мова не виключно універсальна мова, якою користуються глухі. Так як і чуючі люди в різних країнах говорять на різних мовах, глухі люди по всьому світі користуються різноманітними мовами жестів і вони всі відрізняються, навіть є багато жестів подібні.

  -Мова жестів – не буквальний переклад для розмовної мови. Це значить, що глухі люди не перекладають слово в слово, щоб сформувати граматично правильні речення. Для них така мова неприродна. У них є базова жестова мова, яка викладається в спецшколах. Також існують неформальні жести, прийняті для вузького кола глухих або нові жести, які створюють самі ж глухі.

Якщо у вас виникнуть питання, можете звертатися до нас!